رونق ترجمه در ایران کنونی موجب شکلگیری پدیدهای شده است که آن را میتوان "متفکران در قالب مترجم" نام نهاد. رونق ترجمه در ایران و فزونی یافتن مترجمان، همچنین به "دموکراتیک کردن ترجمه" انجامیده است. پیشتر، یا دولتها متولی ترجمه بودند و یا صرفا تعداد محدودی مترجمان حرفهای دست به کار ترجمه. امروزه ترجمه تبدیل به مِلک مُشاعی شده است که بسیاری از مترجمان، حرفهای،...
← برای متن کامل، اینجا کلیککنید.